Share This:

My GG grandfather John Martin (b. abt 1842/42) came from Co. Fermanagh. This is recorded on a number of documents (so highly probable) mostly from information provided by GGF who was illiterate. One document records him as coming from "Knockinally" Co Fermanagh - this was information provided by my GG grandmother who came from Tipperary and could read and write but would not have been familiar with Fermanagh (she met and married him in Australia).

I have searched a number of databases including Placenames Database of Ireland, Ireland Townlands 1901 and GENUKI Gazetteer but have been unable to find a "Knockinally" or any variants or names that (I think) sound like it in Co. Fermanagh or close to the border in adjacent counties.

I would be grateful for any suggestions on what the name could be or other avenues to pursue. Thankyou.

PRion5

Thursday 30th Jan 2014, 07:43AM

Message Board Replies

  • Thanks for the suggestion. Knockninny is on my "possible but not really comfortable with" short list. So not ruled out. Knockinally in Kildare is very tempting and I haven't ruled it out entirely either but Fermanagh is consistent over all the records I've uncovered. Still, I have found that even official documents can be consistently incorrect for one reason or another.

    PRion5

    Thursday 30th Jan 2014, 10:35PM
  • Good point. The information in the one document that has "Knockinally, Fermanagh, Ireland" as the birth place of John Martin, was provided by his wife, Ellen Dwyer. Given that she came from rural Tipperary outside Cashel and left for Australia when she was somewhere between 16 and 19, it may well be that her knowledge of Irish geopgraphy was limited though she was literate and, it seems, with some education. It is certainly possible that the Martin family moved during or after the famine leaving Fermanagh, which was badly affected, and taking up residence in Kildare which was (relatively) less affected. Opens up other possibilities to investigate, so thank you.

    PRion5

    Saturday 1st Feb 2014, 01:59AM
  • When you are looking for quality custom essay writing service. Go a head and learn a big thing your benefit.

    zahid12

    Monday 10th Feb 2014, 08:07AM
  • The parish of Kinawley is frequently spelled Kinally by "foreign" officials unfamiliar with Fermanagh and the Irish accent. So it is possible that you are looking for Knock in Kinawley. There is no townland of Knock in the modern spelling of townland names. There are also placenames within townlands that are well known to locals, that do not turn up when searching townlands.

     

    Bob Graham

     

    County Fermanagh

    Monday 17th Feb 2014, 08:25PM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 02:57AM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 02:58AM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 02:58AM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 02:59AM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 03:00AM
  • Thanks, Bob. I hadn't thought of the accent effect. I guess Kilnakelly (Par. Kinawley) similarly could be open to aural misinterpretation by an ear not attuned to an Irish accent.

    PRion5

    Wednesday 19th Feb 2014, 03:25AM
  • It might be Crocknagrally, Aghalurcher Parish?

     

     

    Clones Fermanagh

    Sunday 2nd Mar 2014, 12:07AM
  • Hi,

    Done a quick check for you and found a John Martin born 1842 to Ned Martin and mother Catherine.

    Looked Ned (Edward) up on GV and found him in the Townland of Kilnabrack, Kinawley, Co.Fermanagh.

    Martin is a common name in Fermanagh as I have found them in my searches for my Family from Knockninny, The only way to check for sure is to open the search (Payment required) in Rootsireland.ie.

    Hope this maybe what you are looking for. Regards Josie

     

    Josie Kramer

    Wednesday 5th Mar 2014, 08:53AM
  • Thank you everyone for all the suggestions. I’ve dug a bit deeper, had a spot of luck as well and checked out all the suggestions.

    I have discovered that John Martin had a brother, James, in Australia also and have tracked down death registration details for both. James (b abt 1831-33) arrived in Australia on 10 May 1855 on the John Davis with his wife Margaret McQuade. It seems they were married not long before leaving Ireland. John came out 5 years later. Information from these documents:

    • James born “near Inniskillen (sic) Fermanagh, Ireland” married at “Dorlin or Derlin Fermanagh Ireland”. Father: “James Martin” farmer, mother: “Mary Balia”.
    • John born “Nockanany Fermanagh Ireland”. Father: “James Martin”, mother: “Mary Baylard”.

    From this it seems that the family certainly came from Fermanagh, probably somewhere near Enniskillen. However, the pile of "mystery" names (Nockanany, Dorlin/Derlin, Balia, Baylard) has grown also.

    With the suggestions kindly provided, I went to Griffiths Valuation and the parishes of Aghalurcher and Kinawley to which I added Enniskillen. I presumed James, the father of the family, would have been recorded as the occupier and found records for James Martin in the townlands of Modeenagh (Enniskillen); Corradovar, Dresternan, Drumshimuck & Moher (Kinawley); and Trannish, Derrychaan & Cooneen (Aghalurcher), but none where townland names sounded something like the names recorded in Australia (Kilnakelly, Crocknagrally, Knockninny, Kilnabrack, etc). I noted also at least one McQuaide (Dresternan Parish of Kinawley) along the way though I've not search specifically for McQuaide/McQuade as yet.

    I’d welcome any comment or further info and also any local knowledge on Balia/ Baylard   Ballard? And Derlin/Dorlin.

    Once again, thanks Everyone

    PRion5

    Tuesday 18th Mar 2014, 06:49AM

Post Reply